Cool Stuff Friday
Friday is still collecting dog-petting translations!
Over on Twitter, I started a Very Important Linguistics thread about how to ask to pet someone’s dog in other languages.
I took several years of French in high school, and yet when I went to a French book fest/convention last year, I lacked this vital knowledge!
Here are the results so far, sorted by language. Pronunciation is included where provided. I can’t vouch that these are 100% accurate, and for most languages there are multiple ways of asking. Hopefully these should at least be good enough to get your point across so you can get on to the more important task of petting the dog.
Feel free to add additional languages or refinements in the comments, and I’ll update as things come in. I’m particularly interested in feedback/suggestions from native speakers. Pronunciation guidelines and assistance are also welcome.
Thanks to everyone who contributed!
ممكن ألمس كلبك؟ (Moomkin almas kalbek?)
يمكنني أن داعب كلبك؟ (“Yumkinuni an da’aeb kelbik?” Or “kelbak” if asking a man.)
我可以宠你的狗吗
Må jeg gerne klappe din hund?
Informal: Mag ik je hond aaien?
Formal: Mag ik Uw hond aaien?
Pwede ko ba siyang hawakan?
Saanko silittää koiraasi? And to thank if the answer is yes, Kiitos.
Puis-je caresser votre chien? (Or “votre chiot” if it’s a puppy)
Alternate version: “Pardon?” *Indicate dog.* “Je peux?” *mime petting* “Il-est gentille?”
Darf ich bitte deinen hund streicheln?
Beißt er? (“Does he bite?”)
Pwede ko siya matandog?
Posso per favore coccolare il tuo cane?
Posso accarrezzare il suo cane?
Inu o sawate mo ii desu ka? (Vowels follow the same phonetics as Spanish.)
Inu wo nadete yoroshii desu ka?
(개를) 쓰다듬어도 될까요?
(The (개를) part means dog, but since that part would be obvious from context you don’t actually need to say it.)
Licetne mihi, quaeso, canem tuum mulcere?
Czy mogę pogłaskać pana/pani pieska? (Che (very short e sound) moga po-gwa-ska-ch pani (female)/panna (male) pye-ska?)
To say thank you: Dziękuję bardzo. (dyjen-koo-yuh.)
Posso fazer carinho no seu cachorro?
Tinno mbodo yidi tuche rawandumaa.
Могу ли я погладить вашу собаку, пожалуйста? (Mogu li ya pogladeet vashu sobaku, pahzhaloosta?)
Можно погладить вашу собаку? (Mozhno pogladit’ vashu sobaku?)
Tha mi airson do chù a’ shlìobadh? (Ha me air-son doh hyu ah shleeohpehk?)
Am faod mi an cù agaibh a sliobadh?
¿Puedo acariciar al perrito?
Får jag klappa din hund? And “Tack,” if the answer is yes.
Last week was supposed to be a writing retreat. I was gonna finish up those final revisions on Terminal Uprising, then (hopefully) get through the first draft of Project K.
And then on Friday we had a medical issue arise. Nothing life-threatening, but I ended up staying home to help out. They’re mostly healed up by now, which is good. But it threw a fire-spider into the writing work. While I did get the revisions done and turned in, that was the entirety of last week’s wordcount.
C’est la vie. We’ve got several chronic medical conditions in this family, and that means sometimes stuff happens. I’m disappointed not to have gotten the chance to spend time with some cool writer people, and I’d love to have a finished draft of Project K, but I’ll get there.
Now that the hurt party is mostly better, I’m going to try and make this week my writing retreat week. Even though I’m not retreating anywhere. I’d love to get that draft done by this coming Saturday, if possible.
Only 800 words so far today, but it takes a little time to regain that momentum, and there are plenty of hours left in the day!
I’m heading off to a writing retreat next week, so I probably won’t be around online very much.
When I was finishing up Terminal Alliance, I invited people to ask me anything they wanted, and picked some of those questions to answer in the Author’s Note. Here are the four Q&As:
If all goes well, I’ll be finishing up final revisions on Terminal Uprising before the weekend, which means I’ll need to do another Author’s Note. Which means I need your questions!
What would you like to know? I’ll pick my favorites and answer them in the book. (Note: “Favorites” could be the most interesting, humorous, or just whatever I feel like answering.)
Make sure you include whatever name you’d like me to use for you if I pick your question.
Long before my daughter began dating, I had guys joking about how I should greet her prospective boyfriends. Sitting in the living room cleaning a shotgun was a popular idea. People who knew me a little better suggested I should sharpen one of the swords instead.
I also have a teenage son. Funny thing — not once has anyone suggested that when he brings home a prospective girlfriend, I should greet her with shotgun and/or sword in hand.
Heteronormative assumptions about my kids aside, the idea that I’d have to intimidate a girl into not taking advantage of my son seems absurd on the surface, right? But when it comes to our daughters, we’re flooded with “jokes” about how we have to use implicit threats of violence to keep the boys in line.
I keep getting into arguments where guys tell me sexism isn’t a thing anymore. That girls are just as violent and abusive as boys. That there’s no epidemic of rape and violence carried out by men and boys against women and girls.
Often in the same paragraph, these guys will talk about the horrible violence they’d inflict on anyone who raped or abused their daughters. Not once have I seen them express the same protectiveness about their sons.
It quickly becomes clear what they really believe. They know, deep down, that the threat of sexual violence against their daughters is real. That girls and women are disproportionately targeted. That one of the biggest threats to women — if not the biggest threat — is men.
This is not to say that men and boys aren’t assaulted as well. They are, and it happens far too often. Likewise, women absolutely can be abusers. But statistically, women are far more likely to be attacked, and men are far more likely to be the attackers.
And every time I hear someone joking about getting the guns out to greet the daughter’s new boy, I hear someone who knows how bad things are for girls and women in this society. Even if they don’t want to admit it.
In the past seven days, I have…
I am ridiculously proud of both of my children. I’m also feeling a bit frazzled, and am looking forward to summer vacation.
In the meantime, here’s a photo of my daughter in her graduation robes, and a shot I took of my son at NJHS night. (Shared with their permission.)